ثواب من قال
لا إله إلا
الله والله
أكبر لا إله
إلا الله وحده
لا شريك له لا
إله إلا الله
له الملك وله
الحمد لا إله
إلا الله ولا
حول ولا قوة
الا بالله
17-
"Allah'tan Başka ilah Yoktur ve Allah Büyükler Büyüğüdür. Allah'tan Başka
ilah Yoktur, Tektir ve Ortaksızdır. Hükümranhk da, Hamd da Onundur. Allah'tan
Başka ilah Yoktur. Allah'a Dayanmayan Hiçbir Güç ve Hareket de Yoktur"
Diyen Kişinin Sevabı
أخبرني
المغيرة بن
عبد الرحمن
قال حدثنا زيد
بن علي قال
حدثنا جعفر
يعنى بن برقان
عن غير واحد
بن بشر وغيره
عن أبي إسحاق
الهمداني عن
أبى صالح عن
أبي هريرة
يرفع الحديث
إلى رسول الله
صلى الله عليه
وسلم قال من
قال لا إله
إلا الله والله
أكبر لا إله
إلا الله وحده
لا شريك له لا
إله إلا الله
له الملك وله
الحمد لا إله
إلا الله ولا
حول ولا قوة
الا بالله
يعقدهن خمسا
بأصابعه ثم
قال من قالهن
في يوم أو
ليلة أو في
شهر ثم مات في
ذلك اليوم أو
في تلك الليلة
أو ففي ذلك
الشهر غفر له
ذنبه خالفه
حمزة الزيات
في إسناده
ومتنه
[-: 9773 :-] Ebu Hureyre, Resulullah
(Sallallahu aleyhi ve Sellem)'den: "Her kim günde veya gecede veya ayda
bir defa: ''Allah'tan başka ilah yoktur ve Allah büyükler büyüğüdür. Allah'tan
başka ilah yoktur, tektir ve ortaksızdır. Hükümranlık da, hamd da onundur.
Allah'tan başka ilah yoktur. Allah'a dayanmayan hiçbir güç ve hareket de
yoktur'' derse, o günde veya o gecede veya o ayda ölmesi halinde günahları
bağışlanır" buyurduğu nu bildirir.
Ebu Hureyre bunun beş
cümleden ibaret olduğunu göstermek için söylerken parmaklarıyla da saymıştır.
Tuhfe: 12856.
9769. hadise bakınız.
أخبرنا
القاسم بن
زكريا بن
دينار قال
حدثنا حسين عن
حمزة الزيات
عن أبي إسحاق
عن الأغر أبي مسلم
انه شهد على
أبي هريرة
وعلى أبي سعيد
انهما شهدا
على رسول الله
صلى الله عليه
وسلم قال إذا
قال العبد لا
إله إلا الله
وحده قال صدق
عبدي لا إله
الا انا وحدى
وإذا قال لا
إله إلا الله
لا شريك له
قال صدق عبدي
لا إله الا
انا لا شريك
لي وإذا قال
لا إله إلا
الله له الملك
وله الحمد قال
صدق عبدي لا
إله الا انا
لي الملك ولي
الحمد وإذا
قال لا إله
إلا الله ولا
حول ولا قوة
الا بالله قال
يقول صدق عبدي
لا إله الا
انا لا حول
ولا قوة الا
بي قال أبو
إسحاق ثم قال
الأغر شيئا لم
أفهمه فقلت
لأبي جعفر أي
شيء قال قال
من رزقهن عند
الموت لم تمسه
النار
[-: 9774 :-] Ağarr b. Müslim'in, Ebu
Hureyre ile Ebu Said'den naklettiğine göre Resulullah (Sallallahu aleyhi ve
Sellem): "Kul: ''Allah'tan başka ilah yoktur ve tektir'' dediği zaman
Allah Teala: ''Kulum doğruyu söyledi! Benden başka ilah yoktur ve tek'imdir''
karşılığını verir. Kul: ''Allah'tan başka ilah yoktur ve ortaksızdır'' dediği
zaman Allah Teala: ''Kulum doğruyu söyledi! Benden başka ilah yoktur ve ortağım
bulunmamaktadır'' karşılığını verir. Kul: ''Allah'tan başka ilah yoktur.
Hükümranlık ve hamd ancak onundur'' dediği zaman Allah Teala: ''Kulum doğruyu
söyledi! Benden başka ilah yoktur. Hükümranlık da, hamd da ancak benimdir''
karşılığını verir. Kul: ''Allah'tan başka ilah yoktur. Allah'a dayanmayan bir
güç ve hareket de olamaz'' dediği zaman da Allah Teala: ''Kulum doğruyu
söyledi! Benden başka ilah yoktur. Bana dayanmayan bir güç ve hareket de
olamaz'' karşılığını verir" buyurdu.
Ravi Ebu İshak der ki:
Ardından Ağarr bir şey daha söyledi, ama ne olduğunu tam olarak anlayamadım.
Ebu Cafer'e: "Ağarr ne dedi?" diye sorduğumda: "Nebi (Sallallahu
aleyhi ve Sellem)'den naklen: ''Ölüm anında bunları söyleyen kişiye Cehennem
ateşi dokunmaz'' dedi" karşılığını verdi.
Bir sonraki hadis ile
10108. hadiste yine gelecektir. - Tuhfe: 3966.
Diğer tahric: Hadisi
İbn Mace (3794), Tirmizi (3430) ve İbn Hibban (851) rivayet etmişlerdir.
أخبرنا عمرو
بن منصور قال
حدثنا الفضل
بن دكين عن
إسرائيل عن
أبي إسحاق عن
الأغر قال
اشهد على أبي
هريرة وأبي
سعيد أنهما
شهدا على النبي
صلى الله عليه
وسلم وأنا
اشهد عليهما
أنه قال إن
العبد إذا قال
لا إله إلا
الله والله
أكبر صدقه ربه
تبارك وتعالى
خالفه شعبة
فوقف الحديث
ولم يذكر أبا
سعيد الخدري
[-: 9775 - 9776 :-] Ağarr der ki: Şehadet
ederim ki Ebu Hureyre ile Ebu Said şehadet ederek Nebi (Sallallahu aleyhi ve
Sellem)'in: "Kul: ''Allah'tan başka ilah yoktur ve Allah büyükler
büyüğüdür'' dediği zaman Allah Teala kulun bu sözünü tasdik eder"
buyurduğunu bildirir.
Tuhfe: 3966 .
أخبرنا محمد
بن بشار قال
حدثنا محمد
قال حدثنا
وذكر شعبة عن
أبي إسحاق عن
الأغر عن أبي
هريرة قال
يصدق الله
العبد بخمس
يقولهن إذا
قال لا إله
إلا الله قال
صدق عبدي وإذا
قال لا إله
إلا الله وحده
قال صدق عبدي
وإذا قال لا
إله إلا الله
وحده لا شريك
له قال صدق
عبدي وإذا قال
لا إله إلا
الله والله
أكبر قال صدق
عبدي نحوه
[-: 9777 :-] Ebu Hureyre der ki:
"Allah Teala kulunu şu beş sözde tasdik eder. Kul: ''Allah'tan başka ilah
yoktur'' dediği zaman, Allah Teala: ''Kulum doğru söyledi'' buyurur. Kul:
''Allah'tan başka ilah yoktur ve tektir'' dediği zaman, Allah Teala: ''Kulum
doğru söyledi'' buyurur. Kul: ''Allah'tan başka ilah yoktur. Tektir ve
ortaksızdır'' dediği zaman, Allah Teala: ''Kulum doğru söyledi'' buyurur. Kul:
''Allah'tan başka ilah yoktur. Allah büyükler büyüğüdür'' dediği zaman, Allah
Teala: ''Kulum doğru söyledi'' buyurur ... " Sonrasında ravi önceki iki
hadisin benzerini zikreder.
Tuhfe: 3966.
Önceki iki hadiste
merfu olarak geçti.